Ieri (27 Gennaio), a scuola hanno proiettato il film "Il pianista" di Roman Polanski....
Un film veramente toccante e commovente. La prima parte ci presenta il contesto storico tra ebrei e nazisti, con scene veramente toccanti, scioccanti, non lascia nulla all'immaginazione, una seconda parte un pò più tranquilla incentrata sopratutto sul protagonista ( Wladyslaw Szpilman,interpretato da Adrien Brody) che vaga da una casa e l'altra per cercare rifugio...
Dura molto (2h 20m), e infatti dopo un pò, sopratutto nella seconda parte diventa più pesante (ma non noioso). Ma davvero un bel film.
Il faut être toujours ivre.
Tout est là:
c'est l'unique question.
Pour ne pas sentir
l'horrible fardeau du Temps
qui brise vos épaules
et vous penche vers la terre,
il faut vous enivrer sans trêve.
Mais de quoi?
De vin, de poésie, ou de vertu, à votre guise.
Mais enivrez-vous.
Et si quelquefois,
sur les marches d'un palais,
sur l'herbe verte d'un fossé,
dans la solitude morne de votre chambre,
vous vous réveillez,
l'ivresse déjà diminuée ou disparue,
demandez au vent,
à la vague,
à l'étoile,
à l'oiseau,
à l'horloge,
à tout ce qui fuit,
à tout ce qui gémit,
à tout ce qui roule,
à tout ce qui chante,
à tout ce qui parle,
demandez quelle heure il est;
et le vent,
la vague,
l'étoile,
l'oiseau,
l'horloge,
vous répondront:
"Il est l'heure de s'enivrer!
Pour n'être pas les esclaves martyrisés du Temps,
enivrez-vous;
enivrez-vous sans cesse!
De vin, de poésie ou de vertu, à votre guise."
Charles Baudelaire
Amar, amar, amar, amar siempre, con todo
el ser y con la tierra y con el cielo,
con lo claro del sol y lo obscuro del lodo.
Amar por toda ciencia y amar por todo anhelo.
Y cuando la montaña de la vida
nos sea dura y larga y alta y llena de abismos,
amar la inmensidad que es de amor encendida
¡y arder en la fusión de nuestros pechos mismos!
Rubèn Darìo
Mi piacciono molte le poesie, specie se le leggi e ti rendi conto che parla di te o della persona che ami. Le lascio in lingua originale perchè secondo me se si traducono perdono tutta quelle sfumature che si possono rendere solo in lingua originale, e sarebbe un peccato, ma se non capite qualche parola o frase chiedete pure! Pubblicherò le poesie che mi hanno colpito di più, sperando che possa trasmettere qualcosa anche a voi...